SOURATE 96 AL-‘ALAQ (LE CORPS ACCROCHÉ )
1 Lis au nom de ton Seigneur qui a créé,
ٱقۡرَأۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلَّذِي خَلَقَ
2 qui a créé l’homme d’un corps accroché[1592].
[1592] A l’utérus de la femme.
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِنۡ عَلَقٍ
3 Lis ! Ton Seigneur est toute bonté,
ٱقۡرَأۡ وَرَبُّكَ ٱلۡأَكۡرَمُ
4 Lui qui, par le calame, a enseigné[1593],
[1593] L’écriture.
ٱلَّذِي عَلَّمَ بِٱلۡقَلَمِ
5 apprenant à l’homme ce qu’il ignorait.
عَلَّمَ ٱلۡإِنسَٰنَ مَا لَمۡ يَعۡلَمۡ
6 Mais en vérité l’homme se montre hautain
كَلَّآ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَيَطۡغَىٰٓ
7 dès qu’il se croit au-dessus du besoin,
أَن رَّءَاهُ ٱسۡتَغۡنَىٰٓ
8 oubliant qu’il fera retour à ton Seigneur.
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجۡعَىٰٓ
9 N’as-tu pas vu cet impie qui prétend interdire
أَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي يَنۡهَىٰ
10 à un serviteur d’Allah d’accomplir la prière,
عَبۡدًا إِذَا صَلَّىٰٓ
11 alors qu’il se contente de suivre le droit chemin
أَرَءَيۡتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلۡهُدَىٰٓ
12 et d’inciter les hommes à craindre Allah,
أَوۡ أَمَرَ بِٱلتَّقۡوَىٰٓ
13 tandis que cet impie renie la vérité et se détourne de la foi ?
أَرَءَيۡتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
14 Ne sait-il donc pas qu’Allah le voit ?
أَلَمۡ يَعۡلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
15 S’il ne cesse pas, Nous le traînerons par le toupet[1594],
[1594] En Enfer.
كَلَّا لَئِن لَّمۡ يَنتَهِ لَنَسۡفَعَۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
16 le toupet d’un menteur et d’un pécheur invétéré.
نَاصِيَةٖ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٖ
17 Qu’il fasse alors appel à tous ses partisans.
فَلۡيَدۡعُ نَادِيَهُۥ
18 Nous ferons appel aux anges du châtiment.
سَنَدۡعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
19 Ne l’écoute pas ! Mais, par la prière, rapproche-toi[1595] !
[1595] Du Seigneur.